Marjolijn Hof

23/10/2010
Reykjavík en Siglufjörður

Vanaf 24 oktober werk ik op IJsland aan een nieuw boek. Eerst in Reykjavík en later in Herhúsið, een schrijvershuis in Siglufjörður. De rest van het gezin blijft thuis.
Voor deze reis kreeg ik een beurs van het Nederlands Letterenfonds.

 

10/09/2010
Internationales Literaturfestival Berlin

Van 14 -19 september zal ik aanwezig zijn op het Internationales Literaturfestival Berlin
Daar verheug ik me op.
Meer informatie is te vinden op de website van het festival. En hier.

02/09/2010
Film

De filmrechten van Een kleine kans zijn verkocht aan Lemming Film. Er is een subsidie toegekend door het Filmfonds. Lotte Tabbers schreef het scenario en Nicole van Kilsdonk gaat regisseren. Als alles volgens plan verloopt, gaat de film volgend jaar in roulatie.

05/07/2010
Que no passi!

catalaanse cover

De Catalaanse vertaling van Een kleine kans is verschenen bij uitgeverij Cruïlla.
Que no passi! Barcelona, Editorial Cruïlla, 2010. Vertaald door Gustau Raluy en Caroline de Jong. Geillustreerd door Gemma Capdevila.

05/07/2010
Chiisana Kanosei

De Japanse vertaling van Een kleine kans is verschenen bij uitgeverij Shogakukan. Ook nu ging ik op zoek naar jassenpassenjassenpassen en weer lukte het snel. Voor de zekerheid vroeg ik het nog even na. Ik had het goed. Maar het blijft merkwaardig. Ik blader door het boek en ik heb geen idee wat verder waar staat.
Chiisana Kanosei, Tokyo, Shogakukan, 2010. Vertaald door Etsuko Nozaka. Met illustraties van Yoko Tanji

18/06/2010
Abba-rûl wihe jugûn sengjui

De Koreaanse vertaling van Een kleine kans is verschenen bij uitgeverij Sigongsa.
Dat leverde meteen een mooi zoekplaatje op. In het verhaal komt het zinnetje Jassenpassenjassenpassenjassenpassen voor. Dat moet terug te vinden zijn, dacht ik. Zelfs in het Koreaans.
En ja hoor, binnen één mimuut. Geen kunst aan. Maar de rest van het boek?
Abba-rûl wihe jugûn sengjui, Seoul, Sigongsa, 2010. Vertaald door Young-Jin Kim

15/06/2010
Theaterhaus Frankfurt - Tote Maus für Papas Leben

Tote Maus für Papas Leben - de Duitse theaterbewerking van Een kleine kans.
Theaterhaus Ensemble.
Gespeeld door: Günther Henne, Michael Meyer, Uta Nawrath, Jule Richter, Susanne Schyns, Verena Wüstkamp
Regie: Rob Vriens 

02/06/2010
Mała szansa

Mala Szansalogo tulipanem

De Poolse vertaling van Een kleine kans is verschenen bij uitgeverij Hokus–Pokus. De uitgeverij is gestart met de Serię z Tulipanem – De Tulpen Serie – waarin vertalingen zullen worden ondergebracht van uit het Nederlands vertaalde kinderboeken.
Mała szansa, Warschau, Hokus-Pokus, 2010. Vertaald door Joanna Borycka-Zakrzewska.

11/02/2010
USSBY book list

The United States Board on Books for Young People maakt ieder jaar een erelijst van boeken die het afgelopen jaar zijn verschenen: The Outstanding International Books List.
Against the Odds, de Canadese vertaling van Een kleine kans, is één van de 41 uitgekozen boeken die dit jaar op de lijst staan.

03/12/2009
Auditorix Hörbuchsiegel

Dit jaar zijn voor het eerst kwaliteitszegels aan Duitse luisterboeken voor kinderen toegekend. De Auditorix Hörbuchsiegel.
Een Jury koos uit 123 inzendingen de 10 beste luisterboeken. Eén van die luisterboeken is Tote Maus für Papas Leben. De jury schrijft dit.
 

Pagina's

[ ↑ ]